Как перевести плагин wordpress?
Для перевода плагина WordPress нужно выполнить следующие шаги:
Создать файл .pot для плагина. Файл .pot содержит строковые переводы всех текстовых фрагментов, которые требуется перевести. Для создания файла .pot можно использовать плагин Codestyling Localization или любой другой инструмент.
Создать файлы перевода для нужных языков. Файлы перевода имеют расширение .po и .mo. Например, для русского языка файлы должны называться ru_RU.po и ru_RU.mo.
Разместить файлы перевода в папке languages плагина.
Добавить код в плагин, который будет загружать файлы перевода. Для этого нужно использовать функцию load_plugin_textdomain. Например:
phpfunction my_plugin_load_textdomain() { load_plugin_textdomain( 'my-plugin', false, dirname( plugin_basename( __FILE__ ) ) . '/languages/' ); } add_action( 'plugins_loaded', 'my_plugin_load_textdomain' );
В этом примере текстовые фрагменты для перевода находятся в файле .pot с именем my-plugin, файлы перевода находятся в папке languages плагина, и функция load_plugin_textdomain загружает эти файлы.
Отредактировать файлы перевода. Для редактирования файлов .po можно использовать специальные программы, такие как Poedit или Lokalize.
Сохранить файлы перевода с расширением .mo.
После выполнения этих шагов плагин должен загружать переводы текстовых фрагментов на выбранный язык. Если пользователь выберет язык, для которого есть перевод, он увидит текст на своем языке.